同屬東亞文化圈的(de)中韓兩國(guó)自1992年建交後,文化交流絡繹不(bù)絕,圖書版貿漸成氣候。據中國(guó)版本圖書館書号實名申領系統引進版數據庫統計:2013—2017年5年間,我國(guó)引進出(chū)版韓國(guó)圖書(指簽訂了(le/liǎo)版權引進合同,并于(yú)本統計時(shí)段内通過書号實名申領系統申報出(chū)版的(de)圖書)總量近4400種,年平均引進出(chū)版870餘種,引進數量位居亞洲國(guó)家前列。
現狀篇
選題涉獵廣泛。按中圖法劃分,4000餘種韓國(guó)引進版圖書選題涉及哲學、經濟、文化、曆史、地(dì / de)理、科技等多個(gè)細分門類。其中,受國(guó)内市場青睐的(de)引進熱門少兒教育圖書帶動文化類選題以(yǐ)1816種占比超40%位居第一(yī / yì /yí);兒童文學與繪本故事作爲(wéi / wèi)引進版圖書市場的(de)熱銷闆塊,使文學類選題數量也(yě)較爲(wéi / wèi)可觀,以(yǐ)660種名列第二;韓國(guó)漫畫同樣倍受關注,其所在(zài)的(de)藝術類選題則以(yǐ)540種居于(yú)第三。韓語教學圖書與生活技術類圖書推動語言文字和(hé / huò)工業技術兩類選題超過300種;少兒科普圖書的(de)長盛不(bù)衰則表現爲(wéi / wèi)自然科學多個(gè)細分選題均有一(yī / yì /yí)定數量的(de)引進圖書。
引進機構集中度高。統計顯示,過去5年間,163家國(guó)内出(chū)版社參與引進韓國(guó)圖書,而(ér)排名前十的(de)出(chū)版社引進量之(zhī)和(hé / huò)達到(dào)1700餘種,占比接近四成,機構集中度較高。其中,4家引進量超過200種的(de)單體社構成了(le/liǎo)從韓國(guó)引進圖書的(de)第一(yī / yì /yí)軍團,分别爲(wéi / wèi)二十一(yī / yì /yí)世紀出(chū)版社(269種)、北京科學技術出(chū)版社(243種)、北京聯合出(chū)版社(230種)、江蘇科學技術出(chū)版社(225種)。另外,機械工業出(chū)版社、長江少年兒童出(chū)版社、東方出(chū)版社、化學工業出(chū)版社、吉林美術出(chū)版社和(hé / huò)接力出(chū)版社等6家出(chū)版社引進量均超過100種,是(shì)引進機構的(de)第二集團。
内容篇
少兒書活躍度高。按讀者對象統計,少兒圖書在(zài)中韓圖書版權貿易諸闆塊中最爲(wéi / wèi)活躍,基數大(dà)、比重高。韓國(guó)發達的(de)文化産業不(bù)僅爲(wéi / wèi)高度市場化的(de)少兒圖書生産提供了(le/liǎo)強大(dà)驅動力,也(yě)使得選題方向和(hé / huò)視角多有創新。如在(zài)韓國(guó)9年累計銷量超過4000萬冊、被稱爲(wéi / wèi)韓國(guó)科普讀物常青樹的(de)“Why?”系列,韓國(guó)兒童理财童話集“經濟好好玩”系列,以(yǐ)及熱銷旅行童話集《GOGO世界旅行!》抓住了(le/liǎo)人(rén)文社科、經濟教育和(hé / huò)交通旅行的(de)細分科普領域,引進國(guó)内後頗受歡迎。
嚴肅社科選題偏少。統計顯示,我國(guó)引進出(chū)版的(de)韓國(guó)嚴肅社科選題絕對數量少,例如,5年間,馬列主義方面選題僅有一(yī / yì /yí)本由中信出(chū)版社引進的(de)《馬克思問我哪裏痛》(韓國(guó)馬克思學者柳東民的(de)哲學散文集),政治法律方面引進圖書也(yě)隻有寥寥5種。其中較爲(wéi / wèi)知名的(de)是(shì)社科文獻出(chū)版社于(yú)2016年翻譯了(le/liǎo)韓國(guó)哲學家金吉洛教授的(de)《韓國(guó)象山學與陽明學》,人(rén)民出(chū)版社則于(yú)2017年譯介了(le/liǎo)韓國(guó)儒學權威學者尹絲淳教授代表著作《韓國(guó)儒學史——韓國(guó)儒學的(de)特殊性》。相較于(yú)少兒圖書和(hé / huò)流行文化圖書的(de)活躍,韓國(guó)政治、經濟等嚴肅社科領域的(de)作品亟待在(zài)中國(guó)被介紹和(hé / huò)翻譯。
同步韓國(guó)流行文化。從數據看,韓國(guó)流行文化對我國(guó)大(dà)衆的(de)廣泛影響,使得基于(yú)韓國(guó)熱門影視劇改編的(de)通俗小說(shuō)、以(yǐ)鄭多燕爲(wéi / wèi)代表符号的(de)韓國(guó)生活文化圖書、以(yǐ)暢銷作家南仁淑作品爲(wéi / wèi)典型的(de)韓國(guó)心理文化圖書廣受國(guó)内出(chū)版社關注。以(yǐ)熱門韓劇爲(wéi / wèi)例,2013—2017年5年間,北京、江蘇、吉林多地(dì / de)出(chū)版社引進了(le/liǎo)《太陽的(de)後裔》《原來(lái)是(shì)美男啊》《繼承者們》《我是(shì)證人(rén)》《清潭洞愛麗絲》等影視劇改編小說(shuō),以(yǐ)及寫真、漫畫等周邊産品。
态勢篇
文學作爲(wéi / wèi)連接人(rén)類情感的(de)精神橋梁,在(zài)國(guó)與國(guó)文化交流中發揮着重要(yào / yāo)作用。在(zài)這(zhè)一(yī / yì /yí)思想主導下,近年來(lái),國(guó)内出(chū)版社同緻力于(yú)推動韓國(guó)文學走向世界的(de)韓國(guó)文學翻譯院全面發力,加快翻譯出(chū)版韓國(guó)當代作家作品,韓國(guó)當代文學譯介出(chū)版呈現嶄新的(de)發展姿态。
體裁題材趨向多樣。做到(dào)嚴肅文學與通俗文學兼顧、大(dà)衆文學與兒童文學并舉,推動韓國(guó)當代作家作品百花齊放。嚴肅文學代表,如被認爲(wéi / wèi)以(yǐ)開闊的(de)文學視野和(hé / huò)對時(shí)代潮流特有的(de)敏感度,走在(zài)韓國(guó)文壇前沿的(de)先鋒作家金英夏,他(tā)的(de)4部作品《猜謎秀》《我有破壞自己的(de)權利》《黑色花》《哥哥回來(lái)了(le/liǎo)》相繼引進出(chū)版單行本。而(ér)以(yǐ)愛情小說(shuō)爲(wéi / wèi)主題的(de)韓國(guó)青春文學作家金河仁的(de)近年新作《愛與不(bù)愛,下輩子(zǐ)不(bù)會再見》被北京聯合出(chū)版社引進。韓國(guó)家喻戶曉的(de)兒童文學作家黃善美的(de)《山谷裏的(de)朋友們》《藍光長毛狗》《占領果園》等作品心理描寫出(chū)衆,加之(zhī)構思巧妙,被成體系地(dì / de)譯介至國(guó)内。
女性作家作品突出(chū)。韓國(guó)女性作家是(shì)一(yī / yì /yí)個(gè)非常優秀的(de)群體。從數據來(lái)看,國(guó)内出(chū)版社在(zài)選擇譯介韓國(guó)文學作品時(shí),較多地(dì / de)選擇了(le/liǎo)韓國(guó)女性作家的(de)作品,除了(le/liǎo)前述女作家黃善美,很多當代韓國(guó)文壇著名女作家也(yě)爲(wéi / wèi)國(guó)内譯者和(hé / huò)出(chū)版社所鍾愛,如申京淑(引進作品《媽媽你在(zài)哪裏》《想要(yào / yāo)說(shuō)給月亮聽的(de)故事》)、孔枝泳(引進作品《熔爐》)、殷熙耕(引進作品《安慰少年》)、崔星美(引進作品《我要(yào / yāo)當班長》《誰偷走了(le/liǎo)我的(de)時(shí)間呢》《尋找不(bù)會唠叨的(de)父親大(dà)人(rén)》)、韓江(引進作品《植物妻子(zǐ)》《玄鹿》)、金愛欄(引進作品《我的(de)忐忑人(rén)生》《噙滿口水》)等。
(作者單位:中國(guó)版本圖書館)
來(lái)源:中國(guó)新聞出(chū)版廣電報/網 作者:徐來(lái)
電話:0551-62650718 010-83681577
微博:@北京京城新安
郵箱:wlqs1218@126.com ahxr0429@163.com
地(dì / de)址:北京豐台區科學城海鷹路5号
京城新安
安徽新儒