第一(yī / yì /yí)條 爲(wéi / wèi)實施國(guó)際著作條約,保護外國(guó)作品著作權人(rén)的(de)合法權益,制定本規定。
第二條 對外國(guó)作品的(de)保護,适用《中華人(rén)民共和(hé / huò)國(guó)著作權法》(以(yǐ)下稱著作權法)、《中華人(rén)民共和(hé / huò)國(guó)著作權法實施條例》、《計算機軟件保護條例》和(hé / huò)本規定。
第三條 本規定所稱國(guó)際著作權條約,是(shì)指中華人(rén)民共和(hé / huò)國(guó)(以(yǐ)下稱中國(guó))參加的(de)《伯爾尼保護文學和(hé / huò)藝術作品公約》(以(yǐ)下稱伯爾尼公約)和(hé / huò)與外國(guó)簽訂的(de)有關著作權的(de)雙邊協定。
第四條 本規定所稱外國(guó)作品,包括:
(一(yī / yì /yí))作者或者作者之(zhī)一(yī / yì /yí),其他(tā)著作權人(rén)或者著作權人(rén)之(zhī)一(yī / yì /yí)是(shì)國(guó)際著作權條約成員國(guó)的(de)國(guó)民或者在(zài)該條約的(de)成員國(guó)有經常居所的(de)居民的(de)作品;
(二)作者不(bù)是(shì)國(guó)際著作權條約成員國(guó)的(de)國(guó)民或者在(zài)該條約的(de)成員國(guó)有經常居所的(de)居民,但是(shì)在(zài)該條約的(de)成員國(guó)首次或者同時(shí)發表的(de)作品;
(三)中外合資經營企業、中外合作經營企業和(hé / huò)外資企業按照合同約定是(shì)著作權人(rén)或者著作權人(rén)之(zhī)一(yī / yì /yí)的(de),其委托他(tā)人(rén)創作的(de)作品。
第五條 對未發表的(de)外國(guó)作品的(de)保護期,适用著作權法第二十條、第二十一(yī / yì /yí)條的(de)規定。
第六條 對外國(guó)實用藝術作品的(de)保護期,爲(wéi / wèi)自該作品完成起二十五年。美術作品(包括動畫形象設計)用于(yú)工業制品的(de),不(bù)适用前款規定。
第七條 外國(guó)計算機程序作爲(wéi / wèi)文學作品保護,可以(yǐ)不(bù)履行登記手續,保護期爲(wéi / wèi)自該程序首次發表之(zhī)年年底起五十年。
第八條 外國(guó)作品是(shì)由不(bù)受保護的(de)材料編輯而(ér)成,但是(shì)在(zài)材料的(de)選取或者編排上(shàng)有獨創性的(de),依照著作權法第十四條的(de)規定予以(yǐ)保護。此種保護不(bù)排斥他(tā)人(rén)利用同樣的(de)材料進行編輯。
第九條 外國(guó)錄像制品根據國(guó)際著作權條約成電影作品的(de),作爲(wéi / wèi)電影作品保護。
第十條 将外國(guó)人(rén)已經發表的(de)以(yǐ)漢族文字創作的(de)作品,翻譯成少數民族文字出(chū)版發行的(de),應當事先取得著作權人(rén)的(de)授權。
第十一(yī / yì /yí)條 外國(guó)作品著作權人(rén),可以(yǐ)授權他(tā)人(rén)以(yǐ)任何方式、手段公開表演其作品或者公開傳播對其作品的(de)表演。
第十二條 外國(guó)電影、電視和(hé / huò)錄像作品的(de)著作權人(rén)可以(yǐ)授權他(tā)人(rén)公開表演其作品。
第十三條 報刊轉載外國(guó)作品,應當事先取得著作權人(rén)的(de)授權;但是(shì),轉載有關政治、經濟等社會問題的(de)時(shí)事文章除外。
第十四條 外國(guó)作品的(de)著作權人(rén)在(zài)授權他(tā)人(rén)發行其作品的(de)複制品後,可以(yǐ)授權或者禁止出(chū)租其作品的(de)複制品。
第十五條 外國(guó)作品的(de)著作權人(rén)有權禁止進口其作品的(de)下列複制品:
(一(yī / yì /yí))侵權複制品;
(二)來(lái)自對其作品不(bù)予保護的(de)國(guó)家的(de)複制品。
第十六條 表演、錄音或者廣播外國(guó)作品,适用伯爾尼公約的(de)規定;有集體管理組織的(de),應當事先取得該組織的(de)授權。
第十七條 國(guó)際著作權條約在(zài)中國(guó)生效之(zhī)日尚未在(zài)起源國(guó)進入公有領域的(de)外國(guó)作品,按照著作權法和(hé / huò)本規定規定的(de)保護期受保護,到(dào)期滿爲(wéi / wèi)止。
前款規定不(bù)适用于(yú)國(guó)際著作權條約在(zài)中國(guó)生效之(zhī)日前發生的(de)對外國(guó)作品的(de)使用。
中國(guó)公民或者法人(rén)在(zài)國(guó)際著作權條約在(zài)中國(guó)生效之(zhī)日前爲(wéi / wèi)特定目的(de)而(ér)擁有和(hé / huò)使用外國(guó)作品的(de)特定複制本的(de),可以(yǐ)繼續使用該作品的(de)複制本而(ér)不(bù)承擔責任;但是(shì),該複制本不(bù)得以(yǐ)任何不(bù)合理地(dì / de)損害該作品著作權人(rén)合法權益的(de)方式複制和(hé / huò)使用。
前三款規定依照中國(guó)同有關國(guó)家簽訂的(de)有關著作權的(de)雙邊協定的(de)規定實施。
第十八條 本規定第五條、第十二條、第十四條、第十五條、第十七條适用于(yú)錄音制品。
第十九條 本規定施行前,有關著作權的(de)行政法規本規定有不(bù)同規定的(de),适用本規定。本規定與國(guó)際著作權條約有不(bù)同規定的(de),适用國(guó)際著作權條約。
第二十條 國(guó)家版權局負責國(guó)際著作權條約在(zài)中國(guó)的(de)實施。
第二十一(yī / yì /yí)條 本規定由國(guó)家版權局負責解釋。
第二十二條 本規定自一(yī / yì /yí)九九二年九月三十日起施行。
來(lái)源:國(guó)家版權局
電話:0551-62650718 010-83681577
微博:@北京京城新安
郵箱:wlqs1218@126.com ahxr0429@163.com
地(dì / de)址:北京豐台區科學城海鷹路5号
京城新安
安徽新儒